21 NovCómo evitar que se te atraganten los 4 huesos más duros de roer al estudiar inglés

¿Eres de los que disfrutan estudiando inglés y descubriendo nueva gramática y nuevo vocabulario, o cuando abres el workbook sientes un agobio tan terrible ante esa maraña de ejercicios que no sabes ni por dónde empezar?

La realidad es que cada persona posee unas habilidades diferentes que le hacen más o menos fácil realizar ciertas tareas. El aprendizaje de un idioma extranjero –e incluso del propio- siempre ha polarizado la opinión de los alumnos. Algunos están deseando poder analizar frases sintácticamente y envolverse en el enigmático mundo de los verbos irregulares, mientras otros sencillamente no nos capaces de enternder del todo sus propios apuntes.

Ya seas del primer grupo o del segundo, si te has decidido a estudiar inglés, te vamos a dar una buena noticia: has acertado. Esta lengua tan universal te abrirá las puertas a mil y una aventuras académicas, profesionales o personales.

A la larga, estamos seguros de que agradecerás haber tomado esta decisión. Pero, si eres de los que tienen dificultades con alguna de las skills del inglés, es hora de poner en práctica algún truco que otro que ayude a comprender y asimilar lo estudiado.

Las 4 cosas que más se te atragantan al estudiar en inglés y cómo conseguir que te gusten

A continuación te presentamos la temible lista de huesos duros de roer que aparecen al estudiar inglés y su correspondiente solución:

1. Aprender los verbos irregulares: primer asalto

Todo un clásico, generación tras generación. Pero lo cierto es que, si sabes cómo estudiarlos, son mucho más sencillos de aprender. Y es que, si te fijas, algunos de ellos forman el infinitivo el pasado y el participio de la misma manera (es el caso de ‘hit’, ‘cut’ o ‘put’, entre otros). Otros, cambian la terminación –ell del infinitivo por –old en el resto de formas (como en ‘tell’, ‘told’, ‘told’). Por otra parte, y como ocurre en español, hay verbos que se crean añadiendo un prefijo a otro (‘vestir’, ‘desvestir’). En inglés, el verbo ‘come’ (con su estructura en pasado ‘came’ y su participio ‘come’) se conjuga de la misma manera que ‘become’ o que ‘overcome’. En otros casos, el único cambio al redactar los verbos es una vocal, como ocurre con el verbo cantar (‘sing’, ‘sang’, ‘sung’) o beber (‘drink’, ‘drank’, ‘drunk’). ¡Con este y otros trucos te será mucho más fácil aprender estos verbos!

2. Conseguir una correcta pronunciación sin sentir que haces el ridículo

El primer hándicap  eres tú mismo, porque, con tu vergüenza haces que tus errores se pongan de manifiesto de forma más evidente. Hasta que adquieras soltura, intenta estar relajado y deja de pensar en los errores que estarás cometiendo. Nadie ha nacido sabiendo y lo más importante es la fuerza de voluntad.

Eso sí, para mejorar tu pronunciación y tu comprensión del idioma, no hay nada mejor que entrenar el oído viendo series y películas en inglés original con subtítulos. Por otro lado, escuchar música en esta lengua hará que incrementes tu facilidad para comprender las palabras y el contexto de diversas situaciones. ¡Seguro que aprender inglés con tus actores y grupos preferidos te va a resultar más sencillo.

3. La locura de los phrasal verbs, la piedra angular de tu desconsuelo

No hace falta que nos lo digas: lo sabemos. Cuando consigues interiorizar el significado y los usos de cinco phrasal verbs, se te olvidan los cinco anteriores. ¿Cómo poner fin a este bucle? Para empezar, desde Midleton School te aconsejamos que vayas poco a poco. No por querer estudiarte una lista de cincuenta de golpe vas a aprender más. Solo conseguirás desesperarte al estudiar inglés. Cada día interioriza cinco o seis phrasal verbs. Léelos. Apúntalos. Vuélvelos a leer, esta vez en alto. Varias veces. Ahora tradúcelos. Hasta aquí todo bien, ¿no?. Pero ¿qué más puedes hacer? Te vamos a dar un par de opciones para que pruebes la que más te guste. La primera es dibujarlos. Esta técnica es muy útil ya que, al asociar una imagen al texto conseguirás recordar mejor el significado del mismo. Y, cuando ya lo tengas interiorizado, explícaselo a alguien. Cuando se lo enseñes a un familiar o amigo, comprobarás si realmente lo sabes, poniendo ejemplos y usándolo en frases. ¡Infalible!

4. ¿Quién quiere enemigos teniendo false friends?

Los false friends, como sabes, son palabras de etimología común que han adquirido significados diferentes en cada lengua. Es el caso de ‘diversion’ (‘desviación’, en español), donde la palabra española que se le parece (‘diversión’) se escribe ‘fun’ en inglés. Otro caso muy típico es ‘actually’ (que sigifica ‘en realidad’). Su false friend (‘actualmente’) en inglés se puede decir ‘at present’, ‘presently’, ‘currently’ o ‘nowadays’, entre otras formas. La parte buena es que son divertidísimos de estudiar.  De la mala no hablamos. Además, al ser tan gracioso comprobar las diferencias de significado entre la versión inglesa y la española, te será mucho más sencillo memorizarlos.

De todas formas, te aconsejamos no intentar aprendértelos todos de una tacada. Ponte ejemplos y aprovecha para aprender no solo el significado real del false friend en inglés (‘carpet’ – ‘alfombra’), sino también la traducción del false friend en español (‘carpeta’ – ‘folder’).

Este tipo de vocabulario, así como las frases hechas y las expresiones coloquiales se aprenden cuando estudiar inglés se convierte en parte de tu rutina. ¡Ahí es cuando verdaderamente notarás tu progreso!

Estudiar inglés de manera eficiente, la mejor forma de asegurarte el éxito

Incorporar un segundo idioma a tu currículum te será muy útil para lograr tus objetivos. Para estudiar inglés de una manera sencilla y eficiente entra en midletonschool.com y descubre todas las propuestas que tienes a tu alcance.

Clases extraescolares, cursos intensivos para jóvenes y adultos, formación para empresas, cursos de inglés en el extranjero, vivir un inolvidable Año Académico en Irlanda… ¡Ponte en contacto con nosotros y comprueba lo fácil que es estudiar inglés con éxito en Midleton School!

Midleton School Blog

Añadir nuevo comentario